-
1 любовная связь
amour ;
Большой англо-русский и русско-английский словарь > любовная связь
-
2 связь
жен.
1) tie, bond;
connection амер.;
connexion в связи с ≈ because of, in view of, in connetion with, in connexion with, in light of, owing to, as a result of, on the grounds of в связи с этим ≈ in this connection, in this connexion, as a result( of this) причинная связь ≈ causal relationship;
causation филос.
2) (общение) relation устанавливать дружеские связи( с кем-л.) ≈ to establish friendly relations( with) терять связь (с чем-л.) ≈ to lose touch( with) международные связи ≈ international contacts культурные связи ≈ cultural contact личные связи ≈ personal contact
3) (любовная) liaison, affair иметь любовную связь ≈ carry on with связь на стороне ≈ (женатого или замужней) extramarital affair, (женатого мужчины или замужней женщины) extramarital relations
4) мн. (знакомства) connections, contacts имеющий большие связи ≈ connected с хорошими связями ≈ well-connected
5) нет мн. (о средствах сношения и сообщения) communication дальняя связь ≈ telecommunication служба связи ≈ communication service диспетчерская связь ≈ conference circuit радиолокационная связь ≈ radar contact, radio contact
6) тех. tie, connection
7) воен. intercommunication;
signals мн.;
liaison (взаимодействия)связ|ь - ж.
1. (взаимная зависимость) connection, contact;
~ теории и практики the connection between theory and practice;
2. (общение) relation, contact;
(узы) ties pl. ;
~ с массами contact with the masses;
внешнеторговые ~и foreign trade ties;
внешнеэкономические ~и foreign economic ties;
дружеская ~ friendly relations pl. ;
деловые ~и business relations, business contact;
производственные ~и production ties;
~ со спутниками тех. satеllite communication;
торговые ~и business relations;
хозяйственные ~и economic ties;
потерять ~ с кем-л. lose* touch/contact with smb. ;
держать ~ с кем-л. keep* in touch with smb. ;
3. мн. (знакомые) connections;
4. (любовная) liaison;
5. (средства общения) communication;
воен. intercommunication;
signals pl. ;
министерство ~и Ministry of Communications;
отделение ~и post-and-telegraph office;
6. тех. tie;
coupling;
в ~и с чем-л. in connection with smth. ;
(вследствие) owing to smth;
в ~и с этим, в этой ~и in this connection;
выходить на ~ make* contact. -
3 liaison
-
4 amour
nounлюбовь; любовная связь, интрига* * *(n) любовная связь; любовь* * *любовь; любовная связь, интрига, роман* * *[a·mour || ə'mʊə] n. любовь, интрига, любовная связь* * ** * *любовь; любовная связь -
5 liaison
li:ˈeɪzɔn франц.;
сущ.
1) а) контакт, связь lack of liaison between the various departments ≈ недостаточная связь между разными отделами to encourage liaison with the local community ≈ поддерживать связь с местными организациями Syn: contact б) любовная связь He 's had many notorious liaisons. ≈ У него было много пресловутых связей. в) воен. связь взаимодействия to establish liaison ≈ устанавливать связь to maintain liaison ≈ поддерживать связь liaison personnel ≈ офицеры службы связи
2) амер. связной, посредник He's a liaison between two groups. ≈ Он осуществляет связь между двумя группировками.
3) фон. связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова( во французском языке) (военное) связь взаимодействия - * aircraft самолет связи - * link линия связи взаимодействия - * personnel офицеры связи - * report донесение офицера связи - * officer офицер связи канал связи - to serve as a President's * with Congress служить связующим звеном между президентом и конгрессом (устаревшее) тесная связь - spiritual * духовная близость незаконная любовная связь (фонетика) связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова (во французском языке) (спортивное) игрок, связующий звенья команды (кулинарное) заправка для соуса или супа (из муки, масла и т. п.) держать связь общаться;
поддерживать контакт liaison фр. кул. заправка для соуса или супа (из муки и масла, муки и яиц и т. п.) ~ фр. фон. связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова (во французском языке) ~ фр. attr. связывающий;
liaison personnel воен. офицеры связи ~ фр. (любовная) связь ~ связь ~ фр. воен. связь взаимодействия ~ officer воен. офицер связи officer: liaison ~ (воен.) офицер связи liaison ~ офицер связи ~ фр. attr. связывающий;
liaison personnel воен. офицеры связи -
6 liaison
fr.noun1) (любовная) связь2) mil. связь взаимодействия3) phon. связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова (во французском языке)4) cul. заправка для соуса или супа (из муки и масла, муки и яиц и т. п.)5) (attr.) связывающий; liaison personnel mil. офицеры связи* * *1 (n) заправка для соуса; канал связи; контакт; незаконная любовная связь; связь; связь взаимодействия; тесная связь2 (v) держать связь; общаться; поддерживать контакт* * *контакт, связь* * *[li·ai·son || 'lɪəzɑn /lɪ'eɪzn] n. связь, любовная связь; связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова; заправка для соуса или супа* * *взаимодействиесвязанныйсвязываниесвязь -
7 affair
əˈfɛə сущ.
1) дело to investigate an affair ≈ вести расследование to cover up an affair, hush up an affair ≈ скрыть обстоятельства чего-л., умолчать о происшествии to wash one's hands of an affair ≈ умыть руки (не иметь больше отношения к чему-либо) delicate, private affair ≈ деликатный вопрос poor affair ≈ гиблое дело sinister, sordid, ugly affair ≈ грязная история, низкий поступок Syn: matter
1.
6), concern
1.
3)
2) мн. дела, занятия internal affairs ≈ внутренние дела affairs of state ≈ государственные дела to administer, conduct affairs (of state) ≈ вести (государственные) дела to arrange, manage, settle, straighten out one's affair ≈ приводить в порядок чьи-л. дела civil affairs, community affairs ≈ общественная работа cultural affairs ≈ культурные контакты current affairs ≈ текущие дела domestic affairs ≈ домашние дела, работа по дому external affairs ≈ вопросы внутренней политики international affairs, foreign affairs ≈ международные отношения legal affairs ≈ правовые вопросы military affairs ≈ военные действия national affairs ≈ национальные отношения political affairs ≈ политическая деятельность
3) разг. называние события, действия, предмета или предметов и т. п. с подчеркнутой неопределенность Their house was a 2-story affair. ≈ Их дом представлял собой нечто двухэтажное. The enemy persevered in their attack - the affair was fiercely disputed. ≈ Противник продолжал наступать ≈ это наступление пытались отчаянно сдержать. to have an affair with, carry on an affair with smb. ≈ быть в связи с кем-л. casual affair ≈ случайные связи clandestine affair, secret affair, illicit affair ≈ тайная связь love affair ≈ любовная история tempestuous affair ≈ бурный романдело;
- it is an * of a few days это вопрос нескольких дней;
- private * личное дело;
- it is not your * это не твое дело, это не твоя забота;
- mind your own *s (разговорное) не суйся не в свое дело;
занимайся своими делами;
- an * of honour дело чести дела, занятия;
- man of *s деловой человек;
- foreign *s иностранные дела;
- internal *s внутренние дела;
- *s of state государственные дела;
- Ministry of Home Affairs министерство внутренних дел;
- to put one's *s in order привести дела в порядок роман, связь, любовная история;
- to have an * with smb. вступить в любовную связь с кем-л;
у него роман (разговорное) событие;
история;
шутка;
- the concert was a noce * это был хороший концерт;
- this house is a ramshackle * этот дом совсем разваливается;
- the meeting was a noisy * собрание прошло очень шумно;
- what is this * you've got on your head? что это за штука у тебя на голове? (военное) стычка, дело (американизм) (разговорное) торжественный прием, празднество, церемония;
- that was quite an * все было очень торжественно~ воен. дело, стычка ~ дело;
it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
it is my affair это мое дело;
mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело ~ дело ~ занятие ~ разг. "история", "вещь", "штука";
a complicated affair сложная штука ~ любовная связь;
to have an affair (with smb.) быть в связи (с кем-л.) ~ предприятиеan ~ of honour дело чести an ~ of honour дуэль~ разг. "история", "вещь", "штука";
a complicated affair сложная штука~ любовная связь;
to have an affair (with smb.) быть в связи (с кем-л.)~ дело;
it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
it is my affair это мое дело;
mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело~ дело;
it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
it is my affair это мое дело;
mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое делоaffair pl дела, занятия;
a man of affairs деловой человек;
business affair коммерческие дела~ дело;
it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней;
it is my affair это мое дело;
mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело -
8 amour
əˈmuə сущ. любовь;
любовная связь, интрига, роман amor lesbicus ≈ лесбиянство, женский гомосексуализмamour любовь;
любовная связь, интрига -
9 intrigue
[ɪn'triːg]1) Общая лексика: вводить в заблуждение, вести интриги, вызывать интерес, заинтересовать, заинтриговать (he was intrigued by her story - его заинтриговал её рассказ), заниматься махинациями, заниматься происками, иметь интрижку, иметь любовную интригу (with), интересовать, интрига, интриговать, интрижка (любовная связь), каверза, кляуза, козни, любовная связь, любопытство, махинации, организовывать тайные заговоры, происки, сбивать с толку, строить козни, сюжет, тайная любовная связь, тайные происки, сочетание дамы и валета (в некоторых карточных играх), иметь тайную любовную связь (с кем-л.), подсиживать (against smb.), химичить2) Редкое выражение: озадачивать -
10 liaison
[lɪ'eɪz(ə)n]1) Общая лексика: держать связь, заправка для соуса (из муки и масла, муки и яиц и т. п.), канал связи, контакт, незаконная любовная связь, общаться, относящийся к (войскам) связи (об офицере, авиации), поддерживать контакт, связывание согласного с гласным звуком (на стыке слов во французском языке), связывающий, связь взаимодействия, тесная связь, персона или лицо (н.п. юридическое), которое помогает передавать информацию, устанавливать и поддерживать связь (- (The U.S. Secretary of State acts as a liaison between the President and other governments.), координатор, обмен информацией2) Французский язык: любовная связь, связь, связь на стороне3) Юридический термин: внебрачное сожительство4) Лингвистика: льезон5) Автомобильный термин: транспортное соединение (в открытых системах)6) Кулинария: заправка для супа, (cul.) льезон (смесь яиц и молока (сливок и воды). Используется для смачивания продукта перед панированием или при заправке протертых супов для улучшения их консистенции.)7) Металлургия: взаимодействие8) Вычислительная техника: взаимосвязь, соединение, транспортное соединение (в архитектуре открытых систем), соединение между двумя узлами сети передачи данных9) Полицейский термин: координация деятельности различных частей для поддержания взаимного сотрудничесва10) Реклама: курьер11) Деловая лексика: посредник, связующее звено12) МИД: связь и взаимодействие -
11 amour
[ə'mʊə]Общая лексика: интрига, любовная интрига, любовная история, любовная связь, любовь, роман, тайная любовная связь -
12 connection
kəˈnekʃən сущ.;
тж. connexion
1) а) связь (вообще), связывание;
There is no connection between the two phenomena. ≈ Между этими феноменами нет никакой связи. in this connection б) соединение, сочленение, присоединение (сустав, связующий пассаж в тексте и т.п.) в) транс. пересадка miss a connection г) эл. связь, контакт
2) деловые связи а) обыкн. мн. знакомства, связи б) клиентура, покупатели в) сл. розничный торговец наркотиками (по отношению к своим клиентам) ;
банда наркодельцов, сеть распространения наркотиков The connection came in and motioned me to the cellar toilet. ≈ Пришел барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашел в туалет( Jack Kerouac, "On the road"). г) группа единомышленников (в парламенте, в какой-л. организации и т.п.)
3) о человеческих отношениях а) родство;
свойство б) часто мн. родственник, свойственник The baron is my intimate connection. ≈ Барон мой близкий родственник. в) взаимоотношения tenuous connection ≈ тонкие взаимоотношения, хрупкие взаимоотношения foreign connection international connection cut the connection break the connection sever the connection establish connection make connection close connection intimate connection г) любовная связь, роман (обычно подразумевается наличие половых контактов) criminal connection
4) рел. методисткая конфессия (так Джон Уэсли, основатель методизма, называл своих единомышленников, впоследствии распространилось как название конфессии) соединение - * between two ideas связь между двумя идеями - in this * в этой связи - in * with в связи с - I have no * with this hoax я не имею никакого отношения к этому розыгрышу присоединение;
подключение - the * of a new telephone подключение (к сети) нового телефона средство связи или сообщения - the steamer is the only * between the island and the mainland пароход - единственное средство связи между островом и материком согласованность расписания (поездов, пароходов) - the trains run in * with the steamers расписание поездов и пароходов согласовано пересадка;
- to miss one's * не успеть сделать пересадку, не успеть пересесть на другой поезд обыкн. pl связи, знакомства - to form useful *s завязать полезные знакомства - he's a man with good *s он человек с большими связями родственник, свойственник родство;
свойство клиентура, покупатели - to establish a * создать клиентуру половая связь - to form a * вступить в связь - criminal * (юридическое) преступная связь, адюльтер объединение( политическое, коммерческое или религиозное) - the Methodist * методистская церковь( техническое) ниппель (американизм) (разговорное) посредник при продаже наркотиков, продавец наркотиков (американизм) (разговорное) связной (шпион) broadcast ~ вчт. многоточечное соединение broadcast ~ вчт. широковещательная связь causal ~ причинная связь channel-to-channel ~ вчт. соединение канал-канал commercial ~ торговая связь connection =connexion ~ вчт. включение ~ клиентура ~ пересадка ~ вчт. подключение ~ подключение ~ покупатели ~ присоединение ~ родственник ~ родство ~ свойственник ~ свойство ~ вчт. связь ~ связь ~ согласованность расписания ~ вчт. соединение ~ соединение ~ средство связи ~ средство сообщения connection =connexion connexion: connexion клиентура;
покупатели ~ половая связь;
criminal connexion юр. внебрачная связь;
to form a connexion вступить в связь ~ (часто pl) родственник, свойственник ~ родство;
свойство ~ (обыкн. pl) связи, знакомства ~ связь;
соединение;
присоединение ~ (обыкн. pl) согласованность расписания (поездов, пароходов) ;
to miss a connexion опоздать на пересадку ~ сочленение end-around ~ вчт. обходное соединение factual ~ реальная связь family ~ семейная связь ferry ~ паромное сообщение hardwired ~ вчт. постоянное соединение in ~ with в связи с in-cut ~ вчт. разъемное соединение intercircuit ~ вчт. межсоединение interface ~ вчт. сквозное соединение interplane ~ вчт. межплатное соединение intraplane ~ вчт. внутреплатное соединение intraplane ~ вчт. внутриплатное соединение logic ~ вчт. логическая связь long-lived ~ вчт. долговременное соединение multipoint ~ вчт. многоточечное соединение peer-to-peer ~ вчт. передача между равноправными узлами permanent ~ постоянная связь physical ~ вчт. физический канал plug ~ вчт. разъемное соединение point-to-point ~ вчт. непосредственное соединение point-to-point ~ вчт. прямое соединение routed ~ вчт. выполненное соединение session ~ вчт. сеансовое соединение shared-memory ~ вчт. сопряжение с общей памятью snake-like ~ вчт. соединение змейкой star ~ эл. соединение звездой tandem ~ вчт. парное соединение unrouted ~ вчт. невыполненное соединение virtual ~ вчт. виртуальное соединение wire-wrapped ~ вчт. соединение накруткойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > connection
-
13 love-affair
ˈlʌvəˌfɛə сущ. роман, любовная интрига, любовное похождение, любовная связь Syn: amour n любовная интpига, роман love-affair роман, любовная интрига, любовное похождениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > love-affair
-
14 liaison
1. n воен. связь взаимодействия2. n канал связи3. n уст. тесная связь4. n незаконная любовная связь5. n фон. связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова6. n спорт. игрок, связующий звенья команды7. n кул. заправка для соуса или супа8. v держать связь9. v общаться; поддерживать контактСинонимический ряд:1. affair (noun) affair; affaire d'amour; amour; intimacy; intrigue; personal business; relationship; romance; scandal2. association (noun) association; communication; connection; contact3. go-between (noun) go-between; intermediary; mediator; negotiator -
15 affair
[ə'feə]1) Общая лексика: вещь, вопрос, дело (it is an affair of a few days - это вопрос нескольких дней), занятие (man of affairs - деловой человек; business affairs - коммерческие дела), занятия, история, любовная интрига, любовная связь (have an affair with somebody - быть в любовной связи с кем-либо), любовные отношения, надобность, происшествие, роман, стычка, штука (complicated affair - сложная штука), мероприятие2) Разговорное выражение: событие3) Американизм: празднество, торжественный приём, церемония (и т.п.)4) Переносный смысл: союз (a modest affair of bamboo uprights and palm leaves)5) Военный термин: (боевые) действия, бой, учения6) Деловая лексика: предприятие7) Макаров: связь8) Пренебрежительно: интрижка9) Табуированная лексика: женские половые органы, мужские половые органы, роман (usu have an affair (with somebody)) -
16 affair
noun1) дело; it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней; it is my affair это мое дело; mind your own affairs collocation не суйтесь не в свое дело;an affair of honourа) дело чести;б) дуэль2) (pl.) дела, занятия; a man of affairs деловой человек; business affair коммерческие дела3) collocation 'история', 'вещь', 'штука'; a complicated affair сложная штука4) любовная связь; to have an affair with smb. быть в связи с кем-л.5) mil. дело, стычка* * *(n) вопрос; дело* * ** * *[af·fair || ə'feə] n. дело, занятия; роман, связь, любовная история; дуэль* * *делозанятияпохождениеприключениепроисшествиесобытиесправастычка* * *1) дело 2) мн. дела 3) разг. называние события, действия, предмета или предметов и т. п. с подчеркнутой неопределенность -
17 intrigue
1. noun1) интрига, тайные происки2) интрижка (любовная связь)Syn:conspiracy, machination, plot, scheme2. verb1) интриговать, строить козни (against - против)2) заинтересовать, заинтриговать3) иметь интрижку (with)* * *1 (n) интрига2 (v) заинтриговать; интриговать* * *интрига, козни, тайные происки* * *[in·trigue || ɪn'trɪːg] n. интрига, тайные происки, каверза, политиканство v. интриговать, строить козни, заинтересовать* * *интригаинтриговать* * *1. сущ. 1) а) интрига, козни, тайные происки б) плетение интриг 2) интрижка (любовная связь) 3) основная событийная линия (литературного произведения) 2. гл. 1) а) интриговать, строить козни (against - против) б) иметь интрижку 2) устар. впутывать, втягивать, вмешивать (во что-л.) 3) увлечь, заинтересовать, заинтриговать (with) -
18 love affair
1. роман, любовная интрига2. любовная связьСинонимический ряд:romance (noun) affair; amour; heartthrob; liaison; love; love relationship; lover; romance -
19 affair
[əˈfɛə]affair pl дела, занятия; a man of affairs деловой человек; business affair коммерческие дела affair воен. дело, стычка affair дело; it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней; it is my affair это мое дело; mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело affair дело affair занятие affair разг. "история", "вещь", "штука"; a complicated affair сложная штука affair любовная связь; to have an affair (with smb.) быть в связи (с кем-л.) affair предприятие an affair of honour дело чести an affair of honour дуэль affair pl дела, занятия; a man of affairs деловой человек; business affair коммерческие дела affair разг. "история", "вещь", "штука"; a complicated affair сложная штука affair любовная связь; to have an affair (with smb.) быть в связи (с кем-л.) affair дело; it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней; it is my affair это мое дело; mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело affair дело; it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней; it is my affair это мое дело; mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело affair pl дела, занятия; a man of affairs деловой человек; business affair коммерческие дела affair дело; it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней; it is my affair это мое дело; mind your own affairs разг. не суйтесь не в свое дело -
20 liaison
[lɪ'eɪz(ə)n]сущ.1)а) контакт, связьSyn:He's had many notorious liaisons. — У него было много печально знаменитых любовных связей.
в) воен. связь взаимодействияliaison personnel — воен. офицеры службы связи
2) амер. связной, посредникHe's a liaison between two groups. — Он осуществляет связь между двумя группировками.
3) лингв. связывание (конечного согласного с начальным гласным следующего слова; во французском языке)
См. также в других словарях:
любовная связь — любовные отношения, связь, роман, сожительство, амуры, интимные отношения, близкие отношения, любовь Словарь русских синонимов. любовная связь сущ., кол во синонимов: 11 • амуры (10) • … Словарь синонимов
связь — Сцепление, соединительное звено. Сцепление мыслей, понятий ассоциация идей. См. союз.. влиятельная связь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. связь логичность, связность,… … Словарь синонимов
СВЯЗЬ — СВЯЗЬ, и, о связи, в связи и в связи, жен. 1. (в связи). Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем н. С. теории и практики. Причинная с. 2. (в связи). Тесное общение между кем чем н. Дружеская с. Укреплять международные… … Толковый словарь Ожегова
ИНТРИГА — (фр. intrigue, от лат. intricare запутывать). 1) происки во вред кому или чему либо. 2) завязка в литературных произведениях. 3) любовная связь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТРИГА 1) происки,… … Словарь иностранных слов русского языка
Список фильмов Индии — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии … Википедия
сожительство — комменсализм, конкубинат, связь, симбиоз, интимные отношения, любовная связь, близкие отношения, проживание Словарь русских синонимов. сожительство любовная связь, близкие (или интимные) отношения Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
Раджпутская живопись — Основные центры раджпутской живописи. Раджпутская живопись (также «живопись раджпутов» … Википедия
интимные отношения — интим, связь, роман, сожительство, амуры, половые отношения, близкие отношения, любовная связь, половая связь, любовь Словарь русских синонимов. интимные отношения сущ., кол во синонимов: 13 • амуры (10) • … Словарь синонимов
близкие отношения — любовная связь, дружеские отношения, дружба, товарищеские отношения, приятельские отношения, интимные отношения, товарищество, приятельство, короткие отношения, амуры, сожительство, любовные отношения, связь, любовь, роман Словарь русских… … Словарь синонимов
любовь — (горячая, беззаветная, бескорыстная, страстная), влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость (к чему), страсть, пристрастие, преданность, тяготение, мания, симпатия, верность, благоволение, благорасположение, благо… … Словарь синонимов
РОМАН — (фр.). 1) так наз., прежде всего, все, написан. на романском языке. 2) наиболее популярный род эпических произведений, в котором заключается рассказ из жизни какого нибудь общественного слоя, характеризующий выдающиеся черты его жизни и людей.… … Словарь иностранных слов русского языка